您好, 登录 | 退出 | 免费注册 | 商家入住
随笔 - 霍建强的随笔 - 政治主张

霍议员国会讲话:笑评政府财政预算 - 令选民失望的国家党财政预算系列之四
发表于:2009-10-02 15:4    653 浏览 / 0 评论 

霍建强(工党):议长先生,昨天是中国农历五月初五,和财政预算案公布的日子刚巧撞上了。全球华人这一天都在庆祝端午节。日本、越南及其他东亚国家也过端午节,在我们惠灵顿,端午节也是被当作一项很棒的运动项目来庆祝(发言被打断) 

副议长:一直以来,如果议员们发言离题太远,我们会把他们拉回来。我请霍议员只就预算本身这个很窄的法案发表评论。
 
霍建强:我之所以提起端午节,是因为它和税务条例草案(财政预算案)很有关系。根据传说,公元前278年,伟大的中国诗人和政治家屈原为抗议楚王屡屡食言无信及对楚国的黑暗统治,跳汨罗江自杀。人们为了纪念这位沉江自尽的富有传奇色彩的政治家---(国家党议员们插话打断发言
 
 
副议长:我已提醒霍议员回到草案的讨论。我们谈的是现在的法案。历史当然重要,我也从中学到不少东西,但我还是要请这位议员回到法案上来。
  
议员特雷弗马拉德:我提出一个程序性动议,议长先生。我想霍议员刚刚提到过说这是一个发生于古代、却是有关违背承诺的一个非常重要的例子 ----就像我们正在讨论的税收法案,就是违背了承诺的。
  
副议长:我谢谢霍议员给我们上了一堂历史课。我们已经听了一分半钟他的演讲,刚才我说过了,我们是就这个法案的很小范围的内容进行讨论,现在我要请霍议员就法案内容继续他的发言。
  
霍建强:我会回到法案本身的。且说昨天下午,在参加财经委员会会议之前,我分别接受了中华卫视网和华人之声广播电台的专访--- (国家党议员插话打断发言
 
我提出一个程序性动议,议长先生。作为新议员,我开始享受发言中的各种插话和干扰,不过如果保尔•奎因先生-
 
副议长:这个不是程序性动议。发言中打岔是允许的。请霍议员继续。
 
霍建强:我提出一个程序性动议,议长先生。这是一个新的动议。
 
副议长:我希望霍议员不要和主席打哈哈。
 
霍建强:假如保尔•奎因先生想要练习他的歌剧演唱技巧的话,他应当回到自己的座位去。
 
副议长: 这不是一个程序性动议。请继续你的发言。这不是一个程序性动议。
  
达伦休斯议员:议长先生,我提出一个程序性动议。这是一个新的动议。你可能错过了我的同事刚刚说的话,他说如果坐在对面的议员想要以他的方式插话,根据辩论规则,应当回到自己的座位上去。那才是霍先生提的动议。
  
副议长:就这个问题我不需要任何帮助。此事不再议。我们重新开始。现在霍议员还剩下8分钟时间可用。
  
霍建强:在参加财经委员会关于09至2010年预算分配的会议之前,我接受了中华卫视网和华人之声广播电台的专访。不可避免地,我们谈到了端午节,当然也谈到了昨天的预算案。我们之所以谈端午节或龙舟节,因为据传说,那位传奇政治家屈原跳了江以后,当地渔民争先恐后划着船赶去救他,可惜太迟了。为了不让江鱼吃掉屈原的身体,渔民们以浆狂击水面,又向水里掷粽子—一种用叶子裹米的点心—祭献给屈原的灵魂。昨天晚上有个观众打电话给我,说他现在面对端午节要吃的粽子好比“味道鲜美,却难下咽”---正应了一句英语成语“eating humble pie”---意思是说后悔无穷---因为他说他投票给国家党就为了减税,如今觉得被耍了,十分懊悔他的选票投错了对象。
 
减税是约翰•基以个人签名方式担保的,我们这些议员都还记忆犹新:去年12月,这个尊贵的国会火烧火燎地召开紧急立法会议就是为了以立法方式,保证国家党党魁个人签名担保的减税。(国家党议员鼓掌)--- 谢谢诸位。如今,事隔6个月,这个尊贵的国会又再次火烧火燎地召集紧急立法会议,却是为了通过一个取消这个减税的法案。减税可是大选时国家党的关键承诺— 许下的是一个高达40亿纽币、为时三年的个人所得税减税的宏愿。
 
就在预算案公布前一天,《自治领邮报》正确预告说“预算案将打破大选承诺”,今天的《自治领邮报》再次准确描述这个预算案是“除了减税什么都减”。
  
国家党许诺要在2010年和2011年的减税,泡汤了。对工党财长卡伦博士设立的新西兰养老基金的自动拨款,也泡汤了。我为那些上世纪五十年代生人感到难过,我为普通的新西兰人感到难过。对养老基金的持续拨款是保证未来新西兰人能领到养老金的根本条件。英格里希先生决定“暂停十年”向养老基金拨款,使这个基金的未来陷入疑云,而新西兰的“婴儿潮”一代对退休之后的前景一定忧心忡忡。
 
布莱恩•拉德曼在《新西兰先驱报》上撰文:在商业社会,如此明显的背信弃义会被法院提请诉讼的。毫不奇怪,同样是这些立法者---他们立法的目的本应是保护我们不受那些商界混世魔王们所害----现在却在为自已免受法律治裁而仔细算计。
 
有对簿公堂的诉因吗?或许没有。制裁?肯定的。我们将在两年半以后看到结果。
 
 新西兰经济面临的最大挑战是正在急剧上升的失业率。上周,又有超过1250名新西兰人加入领取救济的大军。这个财政预算案将无法遏止目前正在新西兰城乡迅疾蔓延的失业势头。预算案没有列出一个连贯的计划来保住国人的工作。它毫无作为、束手待毙,脆弱的新西兰人只能在失去工作的边缘苦苦挣扎。 这个失败的预算案没有对技能培训有足够的投资,或创造新的就业机会,也无法指示一条清楚的拯救之道,让衰退的本国经济脱出泥潭。
 
工党财经事务发言人大卫•康立夫在昨天的《自治领邮报》上撰文说,失业是个祸害,它毁人生计、损人家园。额外6万名新西兰人加入领取救济的大军---其中真正的人力成本将是骇人听闻的。财政成本也是巨大的。7%就业人口领取失业救济已经花掉每年8亿纽元;若按9%来算,那会是每年超过10亿纽元。上个季度,24,000人失去了工作。可是这份预算案遏制不了正在新西兰全国急速蔓延的失业大潮。这不是一份为本国普罗百姓而订的预算案。它反倒是让人们为生计的打拼变得更加艰难。
 
 
议长先生,此时,当人们庆祝端午佳节之际,国家党领导的政府又一桩食言背信留在了人们的记忆中。
 
谢谢你,副议长先生。
Taxation (Budget Tax Measures) Bill
Third Reading 11:20 AM Friday 29 May 2009 Unedited Copy
  
RAYMOND HUO (Labour): Mr Speaker. On the 5th day of the 5th month of the Chinese lunar calendar, which fell on yesterday, Budget day, Chinese people worldwide celebrate the Duanwu Festival or Dragon Boat Festival. The Dragon Boat Festival has also been celebrated in Japan, Viet Nam, Korea and other East Asian nations. Here in Wellington, the Dragon Boat Festival is celebrated as a great sports event [Interruption]. 
  
Mr DEPUTY SPEAKER: We have brought up other colleagues for straying well off the track. I ask the member to bring his comments back to the content of this very narrow bill.
  
RAYMOND HUO: The reason why I cited the Dragon Boat Festival is that it is very relevant to the Taxation (Budget Tax Measure) Bill. According to legend, in 278BC the Chinese statesman and great poet Qu Yuan drowned himself in the Mi Lo River to protest the corrupt regime of the Chu Dynasty whose King was found to have constantly broken his promises. To save the legendary statesman who threw himself to the river – [Interjections by National members]
 
Mr DEPUTY SPEAKER: I have asked the member to come back to the bill. We are on a current bill. History is quite fine, and I also learn a lot from it, but I ask the member to come back to the bill.
  
Hon Trevor Mallard: I raise a point of order, Mr Speaker. I think the point that the member had just come to was that this was an ancient and very important case of breach of promise, as this bill is.
 
Mr DEPUTY SPEAKER: I thank the member for the history lesson. We have had a minute and a half so far of his speech, and as I said, we are on a very narrow content of the bill so I would ask the member to continue in that vein.
  
RAYMOND HUO: I will come back to the bill. I had two interviews yesterday afternoon with the Auckland-based World TV network and Chinese Voice Broadcasting before heading to the Finance and Expenditure Committee meeting – [Interjections by National members] –
  
I raise a point of order, Mr Speaker. As a new member I am starting to enjoy the interjections, but if Mr Paul Quinn –
  
Mr DEPUTY SPEAKER: That is not a point of order. Interjections are allowed. I ask the member to continue. That is not a point of order. Could he please carry on.
  
RAYMOND HUO: I raise a point of order, Mr Speaker. This is a new point of order.
 
Mr DEPUTY SPEAKER: I hope the member is not trifling with the Chair.
 
RAYMOND HUO: If Mr Paul Quinn wants to exercise his opera-singing skills, he should return to his own seat.
 
Mr DEPUTY SPEAKER: That is not a point of order. I ask the member to continue with his speech. That is not a point of order.
  
Hon Darren Hughes: I raise a point of order, Mr Speaker. This is a new point of order. You might have missed what my colleague was saying. He was saying that if the member opposite is going to interject on him in the way he has, he should resume his own seat in order to do so. That was the point Mr Huo just made. 
 
Mr DEPUTY SPEAKER: I do not need any help here. The slate is clean. We will start again. The member has 8 minutes left.
RAYMOND HUO: Before heading to the Finance and Expenditure Committee meeting to discuss the allocation of the 2009-10 estimates, I had two interviews with the Auckland-based World TV network and Chinese Voice Broadcasting. Inevitably, we were talking about the Dragon Boat Festival, its origins, and of course, yesterday’s Budget. We were talking about the Dragon Boat Festival because, according to legend, to save the legendary statesman the local fishermen raced out in their boats, but it was too late. To prevent his body from being eaten by fish, they beat their paddles furiously on the water and threw zong-zi, which are large rice wraps, as a sacrifice to his spirit. One viewer called me during dinner break last night and said he felt he was eating his “humble rice wraps” – he meant to say “eating his humble pie” because he said he had voted for National for tax cuts and now felt let down and regretted doing that.
  
In terms of the tax cuts for which Mr John Key signed his personal guarantee, we the members remember that in December this honourable House was rushed into urgency in order to have these tax cuts put into law. [Interruption from National members] – I thank members for that. Now, nearly 6 months later, this honourable House has been rushed into urgency again for the introduction and passing of this bill to the effect that these tax cuts are cancelled. The tax cuts were a key election promise – a $4 billion, three-year programme of personal tax cuts.
 
The Dominion Post correctly predicted before Budget day “Budget to break election promise” and today’s Dominion Post has again correctly described the Budget as giving “cuts everywhere but not on taxes”.
 
Gone are the tax cuts that National promised to deliver in 2010 and 2011. Gone, too, are all the automatic contributions to the New Zealand Superannuation Fund specially established by the Hon Dr Michael Cullen. I feel sorry for the baby-boomers. I feel sorry for ordinary New Zealanders. Ongoing contributions to the superannuation fund are essential to guarantee future superannuation payments to New Zealanders. New Zealand’s baby-boomer generation should be very afraid of what retirement holds for them, after the future of superannuation was thrown into doubt by Mr English’s 10-year freeze on Government superannuation fund contributions.
 
Brian Rudman said in the New Zealand Herald:”in the commercial world, such an obvious breach of promise would be actionable in the courts. Unsurprisingly, the legislators that drew up the laws to protect us from the business wide-boys carefully exempt themselves from similar sanctions.” 
 
Actionable in the courts? Probably not. Sanctions? Yes. We will see in two and half years’ time. 
 
The biggest challenge facing New Zealand’s economy is worsening unemployment. Last week more than 1,250 Kiwis joined the dole queues. National’s Budget will not stem the dramatic increase in job losses happening right now in New Zealand’s cities and towns. This Budget does not set out a coherent plan to keep Kiwis in work. It fails to take action for vulnerable New Zealanders on the brink of losing their jobs. It fails to adequately invest in skills training and investment to create new jobs, and fails to set out a clear path that will lift New Zealand out of the current economic downturn.
 
Labour finance spokesperson the Hon David Cunliffe wrote in yesterday morning’s Dominion Post that unemployment is a scourge that destroys people’s livelihoods, homes and families. The real human cost of another 60,000 Kiwis on the dole is appalling. The fiscal cost is also huge. The unemployment benefit for 7% of the workforce costs $800 million per year; for 9% it is over $1billion per year. 24,000 jobs have been lost in the last quarter. But this Budget will not stem the dramatic increase in job losses happening right now in New Zealand. This isn’t a Budget for Kiwi battlers. It simply makes their struggle harder.
 
Mr Speaker, on this occasion, when the Dragon Boat Festival is being celebrated, another broken promise of the National-led Government is remembered.
 
Thank you, Mr Deputy Speaker.

 



发表评论
  选择以下可用表情
                                 
  写下您对此图片的看法